Chợ trưa dưa héo
Direct English translation
At the noon market, the melons are wilted.
Equivalent English version
That ship has sailed
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh muộn màng, lỡ thời nên trở nên kém giá, ế ẩm; thường dùng để nói về người phụ nữ chậm duyên, muộn chồng.
English explanation
It refers to being late and past one’s prime, and therefore less sought after; it is often used of a woman who remains unmarried past the usual age.