Chợ trưa dưa héo

Direct English translation

At the noon market, the melons are wilted.

Equivalent English version

That ship has sailed

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh muộn màng, lỡ thời nên trở nên kém giá, ế ẩm; thường dùng để nói về người phụ nữ chậm duyên, muộn chồng.
English explanation
It refers to being late and past one’s prime, and therefore less sought after; it is often used of a woman who remains unmarried past the usual age.